Segala keinginan tidak akan tercapai tanfa ada usaha begitu juga rizqi selain berdoa kita juga perlu berusaha karena rizqi tidak datang dengan sendirinya.
Surat Al-Waqi’ah adalah salah satu yang dikenal sebagai surat penuh berkah. Keberkahannya mampu melenyapkan kemiskinan dan mendatangkan rejeki bagi siapa saja yang membacanya dengan rutin.
Dalam beberapa riwayat, diungkapkan bahwa Rosulullah bersabda:
- Barangsiapa membaca surat Al-Waqi’ah setiap malam, maka kemiskinan tidak akan menimpa dirinya untuk selamanya
- Surat Al-Waqi’ah adalah surat kekayaan, maka bacalah surat itu dan ajarkan kepada anak-anak kalian
- Ajarkanlah istri kalian surat Al-Waqi’ah, karena sesungguhnya surat itu adalah surat kekayaan.
Dengan melihat kedudukan surat Al-Waqiah yang sedemikian besar khasiatnya untuk mendatangkan rejeki bagi kita, marilah mulai sekarang membacanya secara rutin setiap hari atau setiap malam. Karena memang surat itu penuh berkah dan mengundang kekayaan serta mengusir kemiskinan bagi siapa saja yang mau secara rutin membacanya.
Silahkan download file MP3 tausiah Yusuf Mansur tentang Al Waqiah di link ini: download gratis
Surat Al-Wāqi`ah
(The Inevitable) -
سورة الواقعة
بسم الله الرحمن الرحيم
Sahih InternationalThere is, at its occurrence, no denial.Indonesiantidak seorangpun dapat berdusta tentang kejadiannya.
Sahih InternationalIt will bring down [some] and raise up [others].Indonesian(Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain),
Sahih InternationalWhen the earth is shaken with convulsionIndonesianapabila bumi digoncangkan sedahsyat-dahsyatnya,
Sahih InternationalAnd the mountains are broken down, crumblingIndonesiandan gunung-gunung dihancur luluhkan seluluh-luluhnya,
Sahih InternationalAnd become dust dispersing.Indonesianmaka jadilah ia debu yang beterbangan,
Sahih InternationalAnd you become [of] three kinds:Indonesiandan kamu menjadi tiga golongan.
Sahih InternationalThen the companions of the right - what are the companions of the right?IndonesianYaitu golongan kanan. Alangkah mulianya golongan kanan itu.
Sahih InternationalAnd the companions of the left - what are the companions of the left?IndonesianDan golongan kiri. Alangkah sengsaranya golongan kiri itu.
Sahih InternationalAnd the forerunners, the forerunners -IndonesianDan orang-orang yang beriman paling dahulu,
Sahih InternationalThose are the ones brought near [to Allah ]IndonesianMereka itulah yang didekatkan kepada Allah.
Sahih InternationalA [large] company of the former peoplesIndonesianSegolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,
Sahih InternationalAnd a few of the later peoples,Indonesiandan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian
Sahih InternationalOn thrones woven [with ornament],IndonesianMereka berada di atas dipan yang bertahta emas dan permata,
Sahih InternationalReclining on them, facing each other.Indonesianseraya bertelekan di atasnya berhadap-hadapan.
Sahih InternationalThere will circulate among them young boys made eternalIndonesianMereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda,
Sahih InternationalWith vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -Indonesiandengan membawa gelas, cerek dan minuman yang diambil dari air yang mengalir,
Sahih InternationalNo headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -Indonesianmereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk,
Sahih InternationalAnd fruit of what they selectIndonesiandan buah-buahan dari apa yang mereka pilih,
Sahih InternationalAnd the meat of fowl, from whatever they desire.Indonesiandan daging burung dari apa yang mereka inginkan.
Sahih InternationalAnd [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,IndonesianDan ada bidadari-bidadari bermata jeli,
Sahih InternationalThe likenesses of pearls well-protected,Indonesianlaksana mutiara yang tersimpan baik.
Sahih InternationalAs reward for what they used to do.IndonesianSebagai balasan bagi apa yang telah mereka kerjakan.
Sahih InternationalThey will not hear therein ill speech or commission of sin -IndonesianMereka tidak mendengar di dalamnya perkataan yang sia-sia dan tidak pula perkataan yang menimbulkan dosa,
Sahih InternationalOnly a saying: "Peace, peace."Indonesianakan tetapi mereka mendengar ucapan salam.
Sahih InternationalThe companions of the right - what are the companions of the right?IndonesianDan golongan kanan, alangkah bahagianya golongan kanan itu.
Sahih International[They will be] among lote trees with thorns removedIndonesianBerada di antara pohon bidara yang tak berduri,
Sahih InternationalAnd [banana] trees layered [with fruit]Indonesiandan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya),
Sahih InternationalAnd fruit, abundant [and varied],Indonesiandan buah-buahan yang banyak,
Sahih InternationalNeither limited [to season] nor forbidden,Indonesianyang tidak berhenti (berbuah) dan tidak terlarang mengambilnya.
Sahih InternationalAnd [upon] beds raised high.Indonesiandan kasur-kasur yang tebal lagi empuk.
Sahih InternationalIndeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creationIndonesianSesungguhnya Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari) dengan langsung
Sahih InternationalAnd made them virgins,Indonesiandan Kami jadikan mereka gadis-gadis perawan.
Sahih InternationalDevoted [to their husbands] and of equal age,Indonesianpenuh cinta lagi sebaya umurnya.
Sahih InternationalFor the companions of the right [who are]Indonesian(Kami ciptakan mereka) untuk golongan kanan,
Sahih InternationalA company of the former peoplesIndonesian(yaitu) segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu.
Sahih InternationalAnd a company of the later peoples.Indonesiandan segolongan besar pula dari orang-orang yang kemudian.
Sahih InternationalAnd the companions of the left - what are the companions of the left?IndonesianDan golongan kiri, siapakah golongan kiri itu?
Sahih International[They will be] in scorching fire and scalding waterIndonesianDalam (siksaan) angin yang amat panas, dan air panas yang mendidih,
Sahih InternationalAnd a shade of black smoke,Indonesiandan dalam naungan asap yang hitam.
Sahih InternationalNeither cool nor beneficial.IndonesianTidak sejuk dan tidak menyenangkan.
Sahih InternationalIndeed they were, before that, indulging in affluence,IndonesianSesungguhnya mereka sebelum itu hidup bermewahan.
Sahih InternationalAnd they used to persist in the great violation,IndonesianDan mereka terus-menerus mengerjakan dosa besar.
Sahih InternationalAnd they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?IndonesianDan mereka selalu mengatakan: "Apakah bila kami mati dan menjadi tanah dan tulang belulang, apakah sesungguhnya kami akan benar-benar dibangkitkan kembali?
Sahih InternationalAnd our forefathers [as well]?"Indonesianapakah bapak-bapak kami yang terdahulu (juga)?"
Sahih InternationalSay, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoplesIndonesianKatakanlah: "Sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan orang-orang yang terkemudian,
Sahih InternationalAre to be gathered together for the appointment of a known Day."Indonesianbenar-benar akan dikumpulkan di waktu tertentu pada hari yang dikenal.
Sahih InternationalThen indeed you, O those astray [who are] deniers,IndonesianKemudian sesungguhnya kamu hai orang-orang yang sesat lagi mendustakan,
Sahih InternationalWill be eating from trees of zaqqumIndonesianbenar-benar akan memakan pohon zaqqum,
Sahih InternationalAnd filling with it your belliesIndonesiandan akan memenuhi perutmu dengannya.
Sahih InternationalAnd drinking on top of it from scalding waterIndonesianSesudah itu kamu akan meminum air yang sangat panas.
Sahih InternationalAnd will drink as the drinking of thirsty camels.IndonesianMaka kamu minum seperti unta yang sangat haus minum.
Sahih InternationalThat is their accommodation on the Day of Recompense.IndonesianItulah hidangan untuk mereka pada hari Pembalasan".
Sahih InternationalWe have created you, so why do you not believe?IndonesianKami telah menciptakan kamu, maka mengapa kamu tidak membenarkan?
Sahih InternationalHave you seen that which you emit?IndonesianMaka terangkanlah kepadaku tentang nutfah yang kamu pancarkan.
Sahih InternationalIs it you who creates it, or are We the Creator?IndonesianKamukah yang menciptakannya, atau Kamikah yang menciptakannya?
Sahih InternationalWe have decreed death among you, and We are not to be outdoneIndonesianKami telah menentukan kematian di antara kamu dan Kami sekali-sekali tidak akan dapat dikalahkan,
Sahih InternationalIn that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know.Indonesianuntuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (dalam dunia) dan menciptakan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui.
Sahih InternationalAnd you have already known the first creation, so will you not remember?IndonesianDan Sesungguhnya kamu telah mengetahui penciptaan yang pertama, maka mengapakah kamu tidak mengambil pelajaran (untuk penciptaan yang kedua)?
Sahih InternationalAnd have you seen that [seed] which you sow?IndonesianMaka terangkanlah kepadaku tentang yang kamu tanam.
Sahih InternationalIs it you who makes it grow, or are We the grower?IndonesianKamukah yang menumbuhkannya atau Kamikah yang menumbuhkannya?
Sahih InternationalIf We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,IndonesianKalau Kami kehendaki, benar-benar Kami jadikan dia hancur dan kering, maka jadilah kamu heran dan tercengang.
Sahih International[Saying], "Indeed, we are [now] in debt;Indonesian(Sambil berkata): "Sesungguhnya kami benar-benar menderita kerugian",
Sahih InternationalRather, we have been deprived."Indonesianbahkan kami menjadi orang-orang yang tidak mendapat hasil apa-apa.
Sahih InternationalAnd have you seen the water that you drink?IndonesianMaka terangkanlah kepadaku tentang air yang kamu minum.
Sahih InternationalIs it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?IndonesianKamukah yang menurunkannya atau Kamikah yang menurunkannya?
Sahih InternationalIf We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful?IndonesianKalau Kami kehendaki, niscaya Kami jadikan dia asin, maka mengapakah kamu tidak bersyukur?
Sahih InternationalAnd have you seen the fire that you ignite?IndonesianMaka terangkanlah kepadaku tentang api yang kamu nyalakan (dengan menggosok-gosokkan kayu).
Sahih InternationalIs it you who produced its tree, or are We the producer?IndonesianKamukah yang menjadikan kayu itu atau Kamikah yang menjadikannya?
Sahih InternationalWe have made it a reminder and provision for the travelers,IndonesianKami jadikan api itu untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir di padang pasir.
Sahih InternationalSo exalt the name of your Lord, the Most Great.IndonesianMaka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Rabbmu Yang Maha Besar.
Sahih InternationalThen I swear by the setting of the stars,IndonesianMaka Aku bersumpah dengan masa turunnya bagian-bagian Al-Quran.
Sahih InternationalAnd indeed, it is an oath - if you could know - [most] great.IndonesianSesungguhnya sumpah itu adalah sumpah yang besar kalau kamu mengetahui.
Sahih InternationalIndeed, it is a noble Qur'anIndonesianSesungguhnya Al-Quran ini adalah bacaan yang sangat mulia,
Sahih InternationalIn a Register well-protected;Indonesianpada kitab yang terpelihara (Lauhul Mahfuzh),
Sahih InternationalNone touch it except the purified.Indonesiantidak menyentuhnya kecuali orang-orang yang disucikan.
Sahih International[It is] a revelation from the Lord of the worlds.IndonesianDiturunkan dari Rabbil 'alamiin.
Sahih InternationalThen is it to this statement that you are indifferentIndonesianMaka apakah kamu menganggap remeh saja Al-Quran ini?
Sahih InternationalAnd make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?Indonesiankamu mengganti rezeki (yang Allah berikan) dengan mendustakan Allah.
Sahih InternationalThen why, when the soul at death reaches the throatIndonesianMaka mengapa ketika nyawa sampai di kerongkongan,
Sahih InternationalAnd you are at that time looking on -Indonesianpadahal kamu ketika itu melihat,
Sahih InternationalAnd Our angels are nearer to him than you, but you do not see -Indonesiandan Kami lebih dekat kepadanya dari pada kamu. Tetapi kamu tidak melihat,
Sahih InternationalThen why do you not, if you are not to be recompensed,Indonesianmaka mengapa jika kamu tidak dikuasai (oleh Allah)?
Sahih InternationalBring it back, if you should be truthful?IndonesianKamu tidak mengembalikan nyawa itu (kepada tempatnya) jika kamu adalah orang-orang yang benar?
Sahih InternationalAnd if the deceased was of those brought near to Allah ,Indonesianadapun jika dia (orang yang mati) termasuk orang-orang yang didekatkan (kepada Allah),
Sahih InternationalThen [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.Indonesianmaka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta jannah kenikmatan.
Sahih InternationalAnd if he was of the companions of the right,IndonesianDan adapun jika dia termasuk golongan kanan,
Sahih InternationalThen [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right."Indonesianmaka keselamatanlah bagimu karena kamu dari golongan kanan.
Sahih InternationalBut if he was of the deniers [who were] astray,IndonesianDan adapun jika dia termasuk golongan yang mendustakan lagi sesat,
Sahih InternationalThen [for him is] accommodation of scalding waterIndonesianmaka dia mendapat hidangan air yang mendidih,
Sahih InternationalIndeed, this is the true certainty,IndonesianSesungguhnya (yang disebutkan ini) adalah suatu keyakinan yang benar.